Translating Europe Forum 2024

6–8 Nov 2024 | Brussels, Belgium

Łucja Biel

University Professor

University of Warsaw - member of the European Master's in Translation (EMT) Network

Warsaw, Poland

SpeakerSpeaker

About

Łucja Biel is a passionate linguist, translation scholar and open-science enthusiast. At the University of Warsaw, Łucja trains future translators and leads the EUMultiLingua research group specialising in EU translation. She has published extensively on legal translation and terminology, translator training and corpus linguistics. She is the editor-in-chief of a leading translation journal, the Journal of Specialised Translation. She is also a sworn translator with over 25 years of professional experience.

My organisation

University of Warsaw - member of the European Master's in Translation (EMT) Network

Highlights

Degrees

  • MA in English Studies/Translation, Jagiellonian University, Kraków, Poland, MA dissertation supervised by Professor E. Tabakowska, 1998

  • Ph.D. in Linguistics (cum laude), Philological Doctoral Studies, University of Gdańsk, Poland, Ph.D. dissertation “Distance in English and Polish” supervised by Professor R. Kalisz, 2004

  • Habilitacja postdoctoral degree in Linguistics, University of Warsaw, 2015

Postgraduate studies

  • Diploma in an Introduction to English Law and the Law of the European Union, University of Cambridge, 2005–2007

  • School of American Law, Chicago-Kent College of Law and University of Gdańsk, 2004-2005

  • Management and Business PG Course, Jagiellonian University, 1997-1998

Training courses

  • Translation Research Summer School, University College London, 2007

  • CETRA – 20th Doctoral Summer School, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, 2008

  • Editing for Translators, Monterey Institute of International Studies, USA, 2008

  • Certificate in Collaborative Translation Teaching, University Ramon Llull and University of Vic, Barcelona, Spain, 2008

  • Certificate in Teaching Translation: Language and Technology, Consortium for the Training of Translation Teachers, Universidade do Minho, Braga, Portugal, 2008

  • Foundation for Polish Science (FNP), OP HC, Skills Project: Social media and Web 2.0 training for scientists (2014), Research Project Management(2014), Public Engagement (2014), Research Team Management (2015), Mentoring (2015)

Research interests

  • Corpus linguistics, Corpus Translation Studies

  • LSP translation: legal, institutional and business translation; terminology

  • Translation technologies and machine translation

  • Translator training

  • Institutional discourse

Social media

Skills

  • EU translation
  • translation
  • legal translation
  • terminology

Speaker sessions (1)

Thursday, 7 November 2024

12:20 - 13:00

‘TEF-talk’ on the latest in terminology/Quality / new technologies

Format:Live stream
Track:
Plenary session
  • Terminology
  • LLMs
  • Technology

Talk on terminology management with the latest technology (tbc!!)