Miha Žličar
Translator - Language Technology Coordinator
DG Translation, European Commission
Brussels, Belgium
About me
Miha Žličar graduated in English language and literature from the University of Ljubljana in Slovenia. He promised himself he would never be a translator, then tried teaching and promptly changed his mind. He opened a translation agency in Ljubljana that lasted for 5 years, then moved to Brussels. He joined the European Commission in 2013 as translator into English and a language technology buff. He loves doing music and public events on the side. This will be his second time co-hosting the TEF with Anna Holmén.
My organisation
The Directorate-General for Translation translates texts for the European Commission into and out of the EU's 24 official languages, and a few others when needed. The department deals exclusively with written texts.
Speaker sessions (1)
Friday, 8 November 2024
11:55 - 13:00
The EU and the rapid developments in Generative AI
- AI
- Technology
- genAI
What is the EU doing to Europe’s digital autonomy and technical sovereignty? What specifically is being done in the field of language technologies and what does this mean for the language industry?