Estelle Renard
Translator
ATAA and AVTE
France
About me
Estelle Renard has been a professional audiovisual translator for more than 20 years, specialising in dubbing, subtitling and voice-over, which gives her the opportunity to constantly navigate from fiction to documentaries in her daily work. She is a founding and board member of both ATAA (the French association of audiovisual translators) and AVTE (the European federation of audiovisual translation organisations).
My organisation
ATAA, the French association of audiovisual translators.
AVTE, the European federation of audiovisual translation organisations.
Skills
- audiovisual translation
- dubbing
- subtitling
Speaker sessions (2)
Wednesday, 6 November 2024
10:00 - 10:25
Job profiles in audiovisual translation: dubbing and subtitling
- For newcomers
A brief introduction to dubbing and subtitling – what does it take, what are the differences? Members of Audiovisual Translators Europe share their experience.
10:30 - 10:55
Job profiles in audiovisual translation: dubbing and subtitling
- For newcomers
A brief introduction to dubbing and subtitling – what does it take, what are the differences? Members of Audiovisual Translators Europe share their experience.